As a kid growing up in a Christian family I was always familiar with the 23rd Psalm, although for some while my young mind was confused about who “Shirley Goodness” was, or why she’d want to follow me all the days of my life.
I had a bit of a gift as a youngster for mishearing things, also spending time pondering what a “foggle” was after first hearing the song Bright Eyes – it wasn’t until I was in my 20s that I realised Art Garfunkle actually sang “there’s a fog along the horizon!”
Leaving aside my childhood confusion, we return to the 23rd Psalm which we started thinking about in the June edition of en. Last time we looked at the first three verses in which the psalmist guides us through the who, where, and why (the Shepherd/green pastures/for his name’s sake); today we move into the second half of the Psalm and a subtle shift of grammatical emphasis.