<< Previous | 6 of 15 | Next >>

Features

Minding my Ps and Qs

In response to the article by Dr. Fraser, Wayne Grudem sent this reply concerning linguistics and Bible translation in a gender-sensitive society.

Wayne Grudem

While we have already changed the Colorado Springs translation guidelines to account for the problem with 'brothers' that Dr. Fraser mentions, I don't entirely agree with his arguments on generic 'he'. Perhaps it is true that people are more likely to think of a man in a sentence such as: 'If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him and he with me . . .'